Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,部是坏。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,部是坏。
Le Directeur exécutif et le personnel du Centre sont rémunérés au moyen des fonds de celui ci.
行政主任和科技中心工作人员薪酬应从科技中心资金中支付。
Celui ci a découvert qu'elle avait été condamnée à trois mois de prison avec sursis pour agression d'un fonctionnaire.
该律师发现她是因为袭击一名官员被判缓刑3个月监禁。
Celui ci reçoit les enfants de 7 à 12 ans et constitue le niveau le plus important du système de par ses infrastructures et ses effectifs.
12岁儿童学教育。
Cet après-midi,vers 15h,Zhi a essayé de stationner son véhicule une Golf 3 devant le véhicule de son voisin celui ci est propriétaire d'une Peugeot.
今天下午大约三点钟,智曾尝试将他高尔夫三汽车停在邻居一辆标致前。
Exceptionnellement, le tribunal peut nommer un avocat (ou une autre personne) pour représenter l'enfant, ce qui renforce les droits de celui- ci dans les cas les plus difficiles.
在个别情况下,法庭以为孩子指定一个律师(或其他代表),以在一些很棘手案件中更好地维护孩子权利。
Le Comité relève qu'il a été donné suite aux diverses demandes adressées par l'auteur aux autorités pénitentiaires et judiciaires et que celui ci a obtenu en conséquence des assouplissements progressifs du régime carcéral.
委员会认为,提交人向监狱和司法当局提出各类申诉均由上述当局作了处置,而且,提交人因此逐步获得了越来越多监狱特许权。
9 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité effective du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. Celui ci s'attachera à
9 本次级方案实质性责任分配给联合国日内瓦办事处会议事务司中央规划和协调处。
Ces adresses permettent aux moteurs de recherche de reconnaître et d'utiliser l'historique de recherche d'un utilisateur individuel pour transmettre à celui ci des messages publicitaires personnalisés et joindre les renseignements commerciaux correspondants à la page des résultats de la recherche.
IP地址使搜索引擎能够识别和利用单个用户搜索历史提供个性化广告并给搜索结果页增添相关商业信息。
Lorsqu'un document électronique de transport négociable est émis, son porteur peut transférer les droits incorporés dans ce document, que celui ci soit établi à ordre ou à l'ordre d'une personne désignée, en le transférant conformément aux procédures visées à l'article 9, paragraphe 1.
签发转让电子运输记录,不论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均以按照第9条第1款述及程序,通过转让该电子运输记录而转让其中包含各项权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。